1.长城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰 。
La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans .
2.您对参观故宫的印象如何 ?
Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial ?
3.这确实是我看到过的最美的地方 。
C'est vraiment le plus bel endroit que j’ aie jamais vu .
4.令人感兴趣的东西那么多,我们还到什么地方去走走呢 ?
Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencerons-nous notre promenade ?
5.我建议就在街上逛逛吧 (金华学法语), 因为我们在这座城市只有两个小时 。
Je propose de nous contenter de flaner le long de la rue , puisque nous n‘avons plus que deux heures à Beijing .
6.长城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰 。
La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans .
7.您对参观故宫的印象如何 ?
Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial ?
8.这确实是我看到过的最美的地方(金华法语培训) 。
C’ est vraiment le plus bel endroit que j’ aie jamais vu .
9.令人感兴趣的东西那么多,我们先到什么地方去走走呢 ?
Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencerons-nous notre promenade ?
10.我建议就在街上逛逛吧 , 因为我们在这座城市只有两个小时 。
Je propose de nous contenter de flaner le long de la rue , puisque nous n'avons plus que deux heures à Beijing .
11.买票不容易。
Il n’est pas facile de trouver des billets .
12.我们改变了路线 。
Nous avons changé notre itinéraire .
13.虽然遇到这些小麻烦,但有许多美好的回忆 。
Mais à coté de ces inconvénients , que de bons souvenirs !
14.这次旅行留下的最美好印象当中,居首位的乃是中国人民的盛情(金华法语培训中心)。
Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .
15.不过我们不懂中文,不容易交流思想。
Pourtant , nous ne connaissons pas la langue chinoise et il n’ est pas facile de communiquer 。
联系我时请说明是在培训招生网看到的,谢谢!